Рубрики: Музика

З Козловського переключився на Сердючку: 62-річний Кондратюк висміяв позицію Данилка щодо мови

Продюсер та ведучий шоу "Караоке на Майдані" Ігор Кондратюк висміяв позицію артиста Андрія Данилка, який грає на сцені Вєрку Сердючку. Що сталось і чому Кондратюк незадоволений поведінкою артиста?

62-річний продюсер Ігор Кондратюк, схоже, вирішив переключитися з теми судових розбірок із Козловським на більш актуальну тему. Він вдався до критики популярного українського артиста Андрія Данилка. І все через те, що той в образі Вєрки Сердючки продовжує співати пісні російською мовою.

Раніше Андрій Михайлович зізнався, що не буде ламати себе та перекладати російськомовні пісні на українську мову. Це висловлювання, вочевидь – обурило Кондратюка.

Продюсер пояснив, чому за 2.5 роки повномасштабного вторгнення думка співака Данилка щодо мовного питання так і не змінилася. Ігор Васильович наголосив, що Андрій Данилко насправді – геніальний актор сучасної України.

Водночас 62-річний продюсер зазначив, що йому не важливі думки Данилка щодо якихось фундаментальних та філософських питань. Бо є люди, які більше обізнані в цьому, аніж “батько” Сердючки.

Кондратюк розкритикував поведінку Андрія Данилка та сказав, що його думка не є авторитетною в українському суспільстві. До того ж артист вважає, що його російськомовна творчість – чарівна і популярна.

Авторитет Андрія Данилка, на мій погляд – закінчується його піснями – зазначив Кондратюк
На думку продюсера, таким чином артист просто себе вигороджує. Не оминув він увагою і фразу Данилка про те, що не українці спілкуються на мові агресора – а, скоріш, агресор спілкується російською.

Кондратюк публічно висміяв Андрія Данилка

На думку чоловіка – це звучить смішно, адже країна-носій російської мови – саме росія, а не Полтава, де народився та виріс створювач образу Вєрки Сердючки.

Нагадаємо, що Андрій Данилко потрапив у скандал через свій виступ на пісенному фестивалі в Латвії. Там артист зі сцени спілкувався російською мовою із Аллою Пугачовою та співав свої пісні із російськомовного репертуару мирних часів.

Поділитись