Українська акторка Віталіна Біблів відома багатьом глядачам. Зараз вона активно Знімається в українських серіалах, грає у театральних виставах київського театру “Золоті ворота”, а ще — підіймає настрій своїм шанувальникам в особистому акаунті Instagram, створивши колоритну героїню — бабу Наташу. А крім того — допомагає збирати кошти на українську армію.
Днями Віталіна Біблів розповіла, як батьки обирали для неї їм’я відразу після народження. Для цього був обраний так званий метод випадковості, коли на малесеньких папірцях батьки новонародженої майбутньої акторки написали декілька дівочих імен і всі ці папірці змішали та поклали у батьків картуз. А потім — витягували навмання.
— Я могла бути Ларисою, Ніною. А мій брат закохався тоді у дитячому садочку у дівчинку, яку звали Віталіна — зізнається акторка.
Батьки вирішили і його написати та кинути до картуза. А потім — його ж і витягли. Однак до самих 16 років в її паспорті було зовсім інше ім’я та прізвище: Віта Бібліва. Справа в тому, що в радянські часи заперечували існування такого імені, як “Віталіна”, а до прізвища додали кінцівку “а”, щоб русифікувати його.
Лише в 16 років Віталіна виправила цю помилку. Під час оформлення першого паспорту майбутня акторка змінила свідоцтво про народження і вписала туди своє справжнє ім’я: “Віталіна Біблів” – повністю позбавившись від його нав’язаної колись російської форми. Адже в Радянському Союзі прийнято було, щоб усі жіночі прізвища закінчувались лише на літеру “А”.
Крім того, в інтерв’ю Віталіна Біблів торкнулася теми спілкування з колишньою колегою по кінопроекту “Будиночок на щастя” Галиною Безрук. За словами акторки — зараз вони не спілкуються, бо Галя зробила свій вибір. Нажаль — не на користь рідної країни. Чи правильним був цей вибір — покаже час. Біблів також зауважила, що не хоче спілкуватись на цю болючу для неї тему.