Гросу, Каменських, Кароль і Полякова: навіщо артисти перекладають старі пісні замість того, щоб нові писати

Все більше російськомовних хітів українських виконавців стали звучати українською мовою. Артисти активно перекладають свої хіти, надаючи їм нового, неперевершеного звучання.

За останні роки все більше українських знаменитостей прагнуть переспівати російськомовні хіти зі свого репертуару українською мовою. Замість створення нових композицій Оля Полякова, Тіна Кароль, Настя Каменських та Аліна Гросу вирішили переспівати найпопулярніші хіти державною. Це й не дивно, адже старі хіти на національній мові звучать ще розкішніше та красивіше.

Аліна Гросу

Декілька років тому співачка Аліна Гросу присвятила російськомовну пісню загадковому хлопцю Вові. Тоді прихильники артистки губилися в догадках, хто ж цей таємничий Вова. Гросу ж зазначала, що ним став збірний образ усіх чоловіків та хлопців, заради яких дівчата готові на будь-що, аби отримати чоловічу увагу.

Аліна Гросу переспівала російськомовний хіт Вова
Аліна Гросу переспівала російськомовний хіт Вова

Днями на сторінці Аліни Гросу зʼявився анонс старої-нової пісні “Вова” в українському перекладі.

Як вам новий Вова? – спитала Аліна своїх прихильників

Користувачі висловили свою думку у коментарях, зазначивши, що дуже чекали на нову пісню артистки і в українській версії вона звучить набагато краще.

Оля Полякова

Після початку повномасштабного вторгнення в 2022 році Оля Полякова відразу заявила, що повністю відмовляється від свого російськомовного репертуару. Але знайшла вихід та зробила усі ці пісні україномовними, переклавши їх.

Зокрема, державною зазвучали композиції “Секундочку” і “Королева ночі”. Також українською тепер Полякова виконує славнозвісні “Шльопки” та композицію “Номер один”.

Тіна Кароль

Тіна Кароль раніше наголошувала на тому, що не планує переспівувати російськомовні хіти зі свого репертуару. Водночас, вона не була б проти, аби хтось із молодих виконавців це зробив.

Згодом український виконавець Shumei зробив Тіні сюрприз. В серпні 2023 року артист виконав україномовну версію пісні “Вище хмар”.

Його прикладом заручились Микита Кисельов і гурт “SESTRA”. Вони представили українські варіанти пісень “Полюси” та “Життя продовжується”.

Настя Каменських

Анастасія Каменських теж від колег не відстає. Співачці вдалося створити міні-альбом, складений із своїх російськомовних пісень, перекладених на українську мову. В нього увійшли ось такі композиції “Дівчата рулять”, “Червоне вино”, “Це є моя ніч”.

Нові статті

Схожі статті

Богдан Бенюк підкорив європейське кіно: українського актора нагородили за “Кращу чоловічу роль”

Богдан Бенюк зіграв захоплюючу роль у повнометражному фільмі "Мій карпатський дідусь", за яку й отримав по заслугах, а саме він отримав нагороду.

Донька 87-річної Ади Роговцевої подякувала Богу за маму-акторку з легендарним талантом: “Мені пощастило”

Ада Роговцева є матір'ю двох дітей, однак її син пішов з життя ще у далекому 2012 році, тож нині її радує дочка Катерина, яка шалено захоплюється професіоналізмом мами.

“У нас буде…”: 38-річний MONATIK розповів, що з тижня на тиждень стане батьком втретє – хлопчик чи дівчинка?

Діма Монатік очікує на третю дитину разом із дружиною Іриною, але стать подружжя поки що не розголошує, хоча вже знають хто у них буде - як відреагували на поповнення в сім'ї їхні сини?

“Це було моє рішення”: чому Анна Сагайдачна занесла свого чоловіка в “чорний список” – давно не разом

Анна Сагайдачна нещодавно повідомила про другу вагітність, але про свого обранця акторка нічого не розповідає, хоча має за плечима два шлюби - чому артистка розлучилась із другим чоловіком?