Ніяких дєвішніків і мальчишників не може бути: правильні українські відповідники до цих та інших слів і фраз

Часто ми вживаємо фрази, не замислюючись, що мимоволі робимо переклад з російської дослівно. Між тим українська мова багата на власні відповідники. Їх треба знати і послуговуватися, спілкуючись з іншими людьми.

Часто ми вживаємо фрази, не замислюючись, що мимоволі робимо переклад з російської дослівно. Між тим українська мова багата на власні відповідники. Їх треба знати й послуговуватися, спілкуючись з іншими людьми.

Знайома ситуація? Коли від людини щось настійливо вимагають, вона в серцях вигукує: “Залиште мене в спокої!” Насправді так говорити не можна. Це звичайна калька з російської фрази: “Оставьте меня в покое”. Якщо хочете говорити правильною українською, кажіть:

“Дайте мені спокій!”

Не Дозвольте представитися, а Дозвольте відрекомендуватися

Російське “Разрешите представиться” теж не варто перекладати як “Дозвольте представитися”. Це виглядатиме дуже неоковирно. Звісно, слово “представлятися” в українських словниках присутнє. І воно означає те, що нам треба: “представляти себе під час знайомства”. Але якщо маєте намір назвати себе за офіційних обставин, краще відрекомендуйтеся. Це поняття застосовується для назви імені, фаху, роду занять тощо. Тож доцільніше звучатиме варіант:

“Дозвольте відрекомендуватися”.

Ще низка російських висловів частенько перекладається українцями дослівно. Це “згорати від сорому”, “будь він не ладен”, “голь на вигадки хитра”. Насправді ж в українській мові до всіх цих усталених фраз є відповідники, які звучать набагато милозвучніше, і їх треба вживати у повсякденному мовленні. Це:

“Паленіти від сорому”.

“Хай йому грець!”

“Пішла голота на вигадки”.

До речі, тим, хто збирається стати на весільний рушник, треба знати, куди запрошувати подружок чи друзів. Ніяких дєвішників чи мальчишників не повинно бути! Напередодні весілля наречена збирає дружок на дівич-вечір, щоб попрощатися з дівуванням і провести спеціальні обряди.

Не мальчишник, а парубоцька вечірка

Неодруженого молодика чи чоловіка українці зазвичай називають парубком. Тож коли він збирається одружуватися, то влаштовує для товаришів не мальчишнік і навіть не холостяцьку вечірку, а за аналогією з дівочим святом – парубоцький вечір чи парубоцьку вечірку.

Нові статті

Схожі статті

Соковиті і смачненькі квашені помідори за бабусиним рецептом – від такої закуски за вуха не відтягнеш

Квашені помідори — одна з найулюбленіших зимових закусок, якою варто запасатися вже зараз. Помідори можна брати будь-якого сорту. Головна умова – дотримуватися наданої рецептури.

43-річний Потап спародіював 51-річного Винника: показав бур’янець на балконі і назвав точну дату повернення

43-річний український музикант Потап, якого зараз називають втікачем – вирішив спробувати себе в новому амплуа. Він показав пародію на Олега Винника. Дивіться відео з Потапового балкону.

Вже з 1 жовтня: тарифи на Інтернет в Україні можуть стрімко злетіти вгору. На скільки підвищать ціни і чому?

Вже з 1 жовтня 2024 року українські провайдери Інтернету можуть підвищити тарифи на свої послуги втричі. З чим повʼязане суттєве подорожчання послуги? Деталі розповість "Один Факт".

Сказала “так”: 34-річна Ольга Харлан оголосила про найважливіше рішення в житті — Білодід її привітала

Українська чемпіонка Олімпійських ігор-2024 Ольга Харлан повідомила важливу новину. Дівчина прийняла пропозицію руки та серця від свого коханого хлопця, італійського спортсмена Луїджи Самеле.