Ніяких дєвішніків і мальчишників не може бути: правильні українські відповідники до цих та інших слів і фраз

Часто ми вживаємо фрази, не замислюючись, що мимоволі робимо переклад з російської дослівно. Між тим українська мова багата на власні відповідники. Їх треба знати і послуговуватися, спілкуючись з іншими людьми.

Часто ми вживаємо фрази, не замислюючись, що мимоволі робимо переклад з російської дослівно. Між тим українська мова багата на власні відповідники. Їх треба знати й послуговуватися, спілкуючись з іншими людьми.

Знайома ситуація? Коли від людини щось настійливо вимагають, вона в серцях вигукує: “Залиште мене в спокої!” Насправді так говорити не можна. Це звичайна калька з російської фрази: “Оставьте меня в покое”. Якщо хочете говорити правильною українською, кажіть:

“Дайте мені спокій!”

Не Дозвольте представитися, а Дозвольте відрекомендуватися

Російське “Разрешите представиться” теж не варто перекладати як “Дозвольте представитися”. Це виглядатиме дуже неоковирно. Звісно, слово “представлятися” в українських словниках присутнє. І воно означає те, що нам треба: “представляти себе під час знайомства”. Але якщо маєте намір назвати себе за офіційних обставин, краще відрекомендуйтеся. Це поняття застосовується для назви імені, фаху, роду занять тощо. Тож доцільніше звучатиме варіант:

“Дозвольте відрекомендуватися”.

Ще низка російських висловів частенько перекладається українцями дослівно. Це “згорати від сорому”, “будь він не ладен”, “голь на вигадки хитра”. Насправді ж в українській мові до всіх цих усталених фраз є відповідники, які звучать набагато милозвучніше, і їх треба вживати у повсякденному мовленні. Це:

“Паленіти від сорому”.

“Хай йому грець!”

“Пішла голота на вигадки”.

До речі, тим, хто збирається стати на весільний рушник, треба знати, куди запрошувати подружок чи друзів. Ніяких дєвішників чи мальчишників не повинно бути! Напередодні весілля наречена збирає дружок на дівич-вечір, щоб попрощатися з дівуванням і провести спеціальні обряди.

Не мальчишник, а парубоцька вечірка

Неодруженого молодика чи чоловіка українці зазвичай називають парубком. Тож коли він збирається одружуватися, то влаштовує для товаришів не мальчишнік і навіть не холостяцьку вечірку, а за аналогією з дівочим святом – парубоцький вечір чи парубоцьку вечірку.

Нові статті

Схожі статті

Допомога в 17800 гривень на опалення: в пенсійному фонді розповіли, хто може отримати та як оформити пільги

В пенсійному фонді України розповіли, хто з українців може отримати соціальну допомогу в розмірі 17800 гривень на оплату послуги опалення. Виплати субсидій та пільг за 2024-2025 рік вже розпочалися.

Листопад — час робити добриво: ось що потрібно зробити о опалим листям, щоб город віддячив великим врожаєм

Восени багато дачників беруть до рук інструменти та йдуть прибирати листя в сад чи на город. Зазвичай їх виносять за межі ділянки, але з опалого листя цілком можна створити цінне добриво для городу.

“Заціловує”: 35-річна севастополька Ксенія Мішина світиться від щастя після ранку з найкращим хлопцем

Українська акторка Ксенія Мішина показала хлопця, який будить її вранці та любить цілуватися. Хто той щасливчик, з яким прокидається красуня — дізнайтесь із матеріалу "Одного Факту".

Компостуванню не підлягають: ось які продукти і рослини не можна додавати в компостну яму – добрива не буде

Компостування — процедура, яка знайома багатьом дачникам. Завдяки їй відходи з кухні або городу можна перетворити на корисне добриво. Але не всі матеріали підходять для компостної ями.