Людмила Барбір залишила студію 1+1 і поїхала до мами: карпатський діалект ведучої зачаровує – послухайте

Телеведуча "Сніданку з 1+1" Людмила Барбір потрапила у вишневий рай і заговорила на карпатському діалекті. Що значить "вчихнувся крак" і до чого тут вишні? "Один Факт" розповість усі деталі.

Ведуча української програми “Сніданок з 1+1” Людмила Барбір — жінка непередбачувана і запальна. Вона може окропити міцним слівцем свій вранішній костюм, обраний костюмерами до ефіру або… вийти до глядачів у піжамі разом із своїм колегою Русланом Сенічкіним. Та це — далеко не всі досягнення вродливої жінки.

Людмила Барбір вміє дивувати суспільство й поза ефіром. Наприклад, декілька днів тому вона поїхала до Чернівців — на відкриття фестивалю кіно “Миколайчук OPEN”. Після роботи Людмила Барбір вирішила зазирнути в гості до мами. Оскільки телеведуча народилась в Карпатах, то візит в рідні пенати не обійшовся без цікавинок.

Подорож в батьківську домівку розпочалась із несподіванки, адже у мами Людмилу Барбір чекав велетенський врожай стиглої і соковитої червоної вишні.

Людмила Барбір потрапила з фестивалю у вишневий рай
Людмила Барбір потрапила з фестивалю у вишневий рай

Друзі, я у мами, в Карпатах — повідомила зіркова ведуча, показавши себе на тлі купи тазиків та відер, заповнених доверху зібраним врожаєм вишні.

І у нас вчихнувся крак вишнів — продовжила Барбір.

Якби телеведуча вийшла з такою фразою в прямий ефір — то чимало хто із глядачів точно подумав би про те, що Людмила Барбір вивчила новеньке міцне слівце.

Та насправді “вчихнувся крак” — це традиційний карпатський діалект, який до лайки не має ніякого відношення. Вже в наступному Stories Instagram Людмила Барбір пояснила точне значення цієї фрази. Виявляється, що нічого кримінального в ній немає. Адже в перекладі з чистого карпатського це значить “зламалась гілка”.

Людмила Барбір розповіла, що значить вчихнувся крак
Людмила Барбір розповіла, що значить вчихнувся крак

Ціле море стиглих вишеньок Людмилі Барбір довелось збирати з обламаної гілки вишневого дерева. Як бачите, карпатський діалект в реальному значенні звучить цілком пристойно і літературно.

Нові статті

Схожі статті

Стала другою матірʼю: чоловік Руслани Писанки Ігор Ісаков показав сина, якого вона виховувала, як рідного

Чоловік Руслани Писанки Ігор Ісаков, з яким вона прожила в законному шлюбі 10 років, до самої своєї смерті – має сина від першого шлюбу. Він розповів, як Руслана ставилась до хлопця.

Не холостяк, як думають всі: 50-річний Олексій Суханов розповів, хто є його обраницею і чим вона займається

Ведучий Олексій Суханов був одружений, але розлучився понад 8 років тому, незважаючи на це чоловік вже знайшов нову обраницю - хто вона така та як виглядає?

“Мої діти вдома”: Марічка Падалко не стримала емоцій від зустрічі з молодшою донькою, яку не бачила 1.5 роки

Телеведуча Марічка Падалко поділилась у соцмережах емоціями з приводу повернення додому молодшої доньки Катрусі. Дівчина не була вдома 1.5 роки і за цей час встигла наздогнати зіркову маму у зрості.

Закуска на всі випадки життя: як приготувати кабачки по-корейськи – розлетиться за 10 хвилин з вашого столу

Нереально смачна закуска на будь-яку пору року з простих інгредієнтів - ви будете в захваті: як приготувати кабачки по-корейськи. Покроковий рецепт.