Українська мова багата на різноманітні діалекти. Вони залежать від регіону використання та культурно-історичних подій, які відбувались на тій чи іншій території.
Варʼят – україномовний діалект, що притаманний переважно людям із Львівщини та навколишніх територій. В інших регіонах України його також чули, та мало хто знає про те, що воно насправді означає. Тому “Один Факт” підготував його тлумачення.
Варʼят – слово, що належить до галицького діалекту. Воно має польське походження та в перекладі з цієї мови значить “божевільний”, “несповна розуму”, “ненормальний”.
Частіше за все це слово можна почути переважно в західних українських областях. “Варʼят” знаходить своє призначення і в пісенній творчості. Зокрема, в пісні популярного гурту “Скрябін” “Ти моє море” присутні такі слова:
Кругом одні варʼяти, я варʼятом чуть не став
В 2016 році на телевізійні екрани в Україні вперше вийшла розважальна передача з гумористичним контекстом “Варʼяти-шоу”. В переліку зіркових учасників був і шоумен Сергій Притула.
В 2001 році була опублікована збірка гуморесок письменника Івана Ярича, що називалася “Повна хата варʼята”.
Головними синонімами слова “Варʼят” можна назвати маячливий, навіжений, нерозумний, безрозсудний, шалений, нерозумний.
До речі, в 2008 році у Львові мережа ресторанів «!FEST» відкрила заклад харчування, який отримав назву “Варʼят”.
В українській мові існує багато похідних форм цього слова. Наприклад, “варіюватий” в значенні “божевільний”, “зваріятіти” – “зійти з розуму”, “варʼювати” – “біситися”, “божеволіти”.
Також зі словом “варʼят” вигадали купу фразеологізмів. Зокрема, “варʼят з мокрою головою” значить “дурник”, а “йти на варʼята” – “відправлятися на екзамен не підготовленим”.